Carica i tuoi documenti

CARICA I DOCUMENTI

Invia i tuoi documenti in totale sicurezza. Ti risponderemo entro poche ore con prezzo e tempi di consegna

Seleziona i documenti

Scegli il file dal tuo computer o smartphone. Accettiamo PDF, JPG, PNG e DOCX. Dimensione massima: 20MB.

Compila i tuoi dati

“Inserisci il tuo nome, email e il tipo di traduzione richiesta. Questi dati ci permettono di preparare il preventivo corretto

Invia in sicurezza

Premi invia e il tuo documento arriverà al nostro studio tramite un canale protetto e sicuro. Garantiamo la massima riservatezza.

Ricevi il preventivo

Riceverai il preventivo con prezzo e tempi di consegna entro poche ore. Per urgenze, puoi contattarci subito su WhatsApp

“I tuoi documenti sono trattati in totale riservatezza e utilizzati esclusivamente per il preventivo e la traduzione.

Riceverai il preventivo con prezzo e tempi entro poche ore

Domande utili

Traduzione giurata

È la procedura che rende ufficiale la traduzione tramite giuramento in Tribunale davanti a un pubblico ufficiale.
Valore legale: conferisce al documento la stessa validità dell’originale.
Composizione: fascicolo unico composto da originale, traduzione e verbale.Costo servizio: da 30,00 € (esclusi onorari e marche da bollo statali).

Traduzione certificata

È una dichiarazione di accuratezza professionale rilasciata dal traduttore su carta intestata con timbro e firma.
Vantaggi: molto più rapida ed economica perché non richiede marche da bollo.
Uso: accettata spesso all’estero per università, lavoro e contratti privati.
Limite: non ha valore di atto pubblico per la Pubblica Amministrazione italiana.

Giurata o certificata

La scelta tra i due servizi dipende esclusivamente dall’ente destinatario e dal valore legale richiesto per la pratica.
Giurata: obbligatoria in Italia per cittadinanza, atti legali e documenti ufficiali.
Certificata: ideale per l’estero (UK, USA) per risparmiare su tempi e bolli.
Consiglio: verifica sempre quale tipo di traduzione richiede l’ente ricevente.

Apostille/legalizzazione

È il timbro ufficiale indispensabile per rendere un documento italiano valido legalmente fuori dai confini nazionali.
Apostille: per i paesi della Convenzione dell’Aia (come UE, USA e Brasile).
Legalizzazione: per i paesi non aderenti (come Cina, Emirati e molti altri).
Nota: può essere richiesta sia sul documento originale che sulla traduzione.