Home 3

Soluzioni professionali su misura: traduzione, interpretariato, trascrizione, localizzazione, consulenza su cittadinanza italiana e servizi agli immigrati

[trx_sc_title title_style=”default” title_tag=”h1″ title_align=”center” link_style=”default” title=”I nostri servizi” description=”Con Professionalità, Esperienza, Trasparenza e Puntualità”]

[trx_sc_services type=”default” featured=”icon” featured_position=”top” hide_excerpt=”” no_margin=”” icons_animation=”1″ popup=”” cat=”144″ orderby=”rand” slider=”” title_style=”default” link_style=”default” count=”4″ columns=”4″]
[trx_sc_button type=”default” size=”large” new_window=”” align=”center” text_align=”center” icon_position=”left” hide_on_desktop=”” hide_on_notebook=”” hide_on_tablet=”1″ hide_on_mobile=”1″ link=”https://www.italtraduzioni.it/richiedi-una-traduzione/” title=”Chiedi subito un Preventivo gratuito” back_image=”3214″]
[trx_sc_title title_style=”default” title_tag=”h1″ title_align=”center” link_style=”default” title=”{{ PERCHE SCEGLIERCI ? }}” description=”Per oltre 15 anni i seguenti principi fondamentali hanno guidato il nostro percorso e spiegano il nostro successo. Sono:”]
[trx_sc_services type=”default” featured=”icon” featured_position=”top” hide_excerpt=”” no_margin=”1″ icons_animation=”” popup=”” cat=”146″ orderby=”title” slider=”” title_style=”default” link_style=”default” count=”5″ columns=”5″ offset=”0″]

Cosa pensano i nostri clienti?

[trx_sc_title title_style=”default” title_tag=”h3″ title_align=”center” link_style=”default” title=”Studies Cases/Novità nel mondo della mediazione linguistica”]

Traduzione Giurata in Italia: Come Dare Valore Legale ai Documenti Stranieri

Scopri la guida completa per dare valore legale ai tuoi documenti stranieri in Italia. Focus su traduzione giurata (asseverazione), legalizzazione e Apostille.

Importanza dell’apostilla dell’Aia

La Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961: Cos’è, a cosa serve e cosa fare se il tuo paese non l’ha firmata La Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961 ha abolito l’obbligo di legalizzazione diplomatica e consolare per i documenti pubblici stranieri. In parole semplici, ha semplificato il processo di riconoscimento legale dei documenti tra i […]

Convertire la patente di guida straniera in quella italiana

Chi deve convertire la patente? Devi convertire la patente se: Se possiedi una patente di un Paese UE o SEE, generalmente puoi usarla in Italia fino alla scadenza senza necessità di conversione. Documenti necessari Per richiedere la conversione, dovrai presentare: Casi particolari: Convenzione dell’Aia e Paesi non aderenti Se la patente proviene da un Paese […]

Come Tradurre un Documento per Uso Legale o Ufficiale: Guida Pratica con Esempio

📌 Cos’è una Traduzione Giurata (o Asseverata) Una traduzione giurata (detta anche asseverata) è una traduzione ufficiale che conferisce validità legale a un documento tradotto. In Italia, questa procedura è necessaria quando si devono presentare documenti tradotti a enti pubblici, tribunali, università o ambasciate. Il traduttore, sotto giuramento, attesta che la traduzione è fedele e conforme all’originale, assumendosi la responsabilità civile e […]

[trx_sc_title title_style=”default” title_tag=”h3″ title_align=”center” color_style=”dark” link_style=”default” title=”{{ Chiedi subito un preventivo gratuito }}”]