Scopri la guida completa per dare valore legale ai tuoi documenti stranieri in Italia. Focus su traduzione giurata (asseverazione), legalizzazione e Apostille.
La Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961: Cos’è, a cosa serve e cosa fare se il tuo paese non l’ha firmata La Convenzione dell’Aia del 5 ottobre 1961 ha abolito l’obbligo di legalizzazione diplomatica e consolare per i documenti pubblici…
Chi deve convertire la patente? Devi convertire la patente se: Se possiedi una patente di un Paese UE o SEE, generalmente puoi usarla in Italia fino alla scadenza senza necessità di conversione. Documenti necessari Per richiedere la conversione, dovrai presentare:…
📌 Cos’è una Traduzione Giurata (o Asseverata) Una traduzione giurata (detta anche asseverata) è una traduzione ufficiale che conferisce validità legale a un documento tradotto. In Italia, questa procedura è necessaria quando si devono presentare documenti tradotti a enti pubblici, tribunali, università o ambasciate. Il…
Dal 4 all’8 aprile 2025 ho avuto il privilegio di partecipare come interprete professionista alla fiera Vinitaly, il più importante evento dedicato al vino e ai distillati in Italia e tra i maggiori a livello internazionale. Nel corso della manifestazione,…
Interpretariato presso la sede della Mandayacht che il 20 marzo 2025 ha ricevuto un businessman francese per chiarire i dettagli di un progetto d’acquisto. Il buon esito dell’evento ha dimostrato il ruolo cucciale dell’interpreto nella fase di internazionalizzazione della imprese


